“大相径庭”,汉语成语,比喻相差很远,大不相同。可以翻译为“be entirely/totally different,be poles apart或be quite different”等。 例句: 我们的观点大相径庭。 We hold diametric...
当我要走,你知道的,我就走。 15、If there is anything you need, I will not be far away. 只要你需要,我就在这里 16、I am a man of my word. 我是个信守承诺的人。 17、You are no d...
8.WhileitisgenerallybelievedthatA…,IbelieveB… 9.Despitetheirsimilarities,AandBarealsodifferent. 10.BothAandB…However,A…;ontheotherhand,B… 11.ThemoststrikingdifferenceisthatA…,whileB…
14. Different people hold different attitudes toward (failure). 对(失败)人们的态度各不相同。 四. 批判错误观点万能句 15. As far as something is concerned, … 就某事而言,…… 16. It was obvious that … 很显然,…. 17. It may be true that …, but it do...
B) The rising generation will be less well educated than the previous one. C) More poor and non-white students will be denied access to college. D) It is going to lose its competitive edge in higher education. 4. How many African-American students ...
更多内容请点击:"大相径庭"用英语怎么说?